~Kazakiri - Nagi Yanagi~
Tsuki wa michikake jikan wo otosu
Hane no rinkaku nazoru seisai
Itsukara koushite origoshi ni fureteta no ka
Muku na ne de saezuru tabi ni
Motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta
پینوشت: صدای ناگی جدا خیلی قشنگه... نمیفهمم چرا ایمان نمیآورید...
守るかわり風切羽を折った
به عنوان بهای محافظت، پر های پروازشو شکست
bird in a cage
پرندهی داخل قفس
月は満ち欠け時間を落とす
ماه ضعیفتر میشه، زمان رو از دست میده
羽の輪郭なぞる星彩
نور ستارهها شبحِ پر رو نشون میده
(سایهی پر اون پرندههه)
いつからこうして檻越しに触れてたのか
میخوام بدونم کی شروع کردم به اینجوری لمس کردنش از پشت قفس
無垢な音でさえずる度に
هر دفعه که با صدای خالصش [آواز] میخونه،
もっと頑丈な城に作り替えた
قفس رو به قلعهای محکمتر تبدیل میکنه
花から滴る毒
زهر از اون گل چکه میکنه
根の渇きを癒していく
و تشنگی ریشه رو سیراب میکنه
籠に染み出す本能の飛沫
غبار غریزه از داخل قفس بیرون میزنه
ねえ もしも君が天使じゃなくっても
هی، حتی اگر یه فرشته نیستی،
Bird in the hand
یه پرنده داخل دست [ـم هستی]
温め続けていたいよ
میخوام که گرم نگه ـت دارم
だから今はゆりかごで眠って
پس فعلا داخل گهواره بخواب
肌を伝って馴染む雨が
بارونی که روی پوستم حرکت میکنه
隅に詰まった泥を落とす
کثیفی هایی که به گوشهها گیر کردن رو میشوره
正しく流れる 生きている証の色
رنگی که به درستی زندگیِ گل من رو ثابت میکنه،
足元の泥濘を蹴り
کثیفیهای زیر پامو لگد میکنه
ちっぽけなこの枠から抜けだそう
بیا از این قاب کوچیک فراتر بریم
風に預けた花は見えなくなって
گلی که به دست باد دادم ناپدید شده
きっとどこか遠くで芽生える
و احتمالا یه جای دور جوونه میزنه
檻を開け放ったなら
اگه این قفس رو باز کنم،
君もそこへ行くだろう
تو هم احتمالا همونجا میری
孤独の数だけある 鍵の扉開き続け
که به همون تعداد درهای قفل شده رو به بهونهی تنهایی باز کنی
あなたの肩で羽を休めたい
من میخوام که بالهامو روی شونههات بذارم
ねえ もしも自由に飛べるとわかっても
هی، حتی اگه فهمیدی که من میتونم آزادانه پرواز کنم،
bird in your hand
پرندهای توی دست تو [هستم]
傍で歌い続けてるよ
به آواز خوندن در کنارت ادامه میدم
だからその手のぬくもりを
پس لمسم کن و بهم نشون بده
私に触れて 教えて
گرمای اون دستهارو